Sow - 母豬: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
3 bytes removed ,  28 July 2019
no edit summary
m (William moved page Sow - 母豬教 to Sow - 母豬 without leaving a redirect)
No edit summary
Line 1: Line 1:
A '''Sow''' or '''母豬教''' is a pejorative used by male, Chinese (specifically Taiwanese) [[BBS]] chatters to refer to a village woman [[princess syndrome|who believes she is entitled to a wealthy man]].  The Taiwanese BBS chatters have named themselves [[Sow Believers]] or [[Sow Teaching]] depending on the translation.
A '''Sow''' or '''母豬''' is a pejorative used by male, Chinese (specifically Taiwanese) [[BBS]] chatters to refer to a village woman [[princess syndrome|who believes she is entitled to a wealthy man]].  The Taiwanese BBS chatters have named themselves [[Sow Believers]] or [[Sow Teaching]] depending on the translation.


Men who date the Sows after they have ridden the [[cock carousel]] are called recyclers, the Taiwanese equivalent to [[betabucks|betabuxxer]]s.<ref>https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=zh-TW&u=https://opinion.udn.com/opinion/story/6072/1628408&prev=search</ref>
Men who date the Sows after they have ridden the [[cock carousel]] are called recyclers, the Taiwanese equivalent to [[betabucks|betabuxxer]]s.<ref>https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=zh-TW&u=https://opinion.udn.com/opinion/story/6072/1628408&prev=search</ref>
25,837

edits

Navigation menu